Yoann & Vehlmann’s first published Spirou story (after their one-shot) was this eight-pager from 2008, Back to the Rédak. (“Rédak” is short for rédaction, the publishing offices of a magazine; as an English title I’ve gone with “Raider of the Lost Archive”.) It is, among other things, the story of how Spirou got back into his old uniform…
As iconic as the bellhop uniform is, Franquin (who never liked it) actually got rid of the jacket as early as 1967, and by the time of Morvan & Munuera the only thing left was a general tendency to wear red. When Yoann & Vehlmann took over the series, one of their assignments was to bring the uniform back. Dupuis = Spirou, and Spirou = red bellhop uniform!
[Not a valid template]This has been scanned from the German album Am anderen Ende Angst and from the Journal de Spirou #3653.
Some notes:
The Dupuis building is, as far as I can tell, invented by Yoann and completely imaginary. (The real building can be seen here.) It also appears in this Gaston page and in the unused Zorkons Alert! intro, as well as in more opulent form in Dans la griffes de la vipère (Spirou #53, “In the Clutches of the Viper”; pp. 45-46).
“Mr. Archive” (Monsieur Archives) is the pseudonym of Thierry Martens, former editor-in-chief of the Journal (1969-1977), a great collector, and for many years the main writer of historical articles about the magazine (or comics in general) for Dupuis. He died in 2011.
When Spirou can’t find an old issue of the magazine, he looks for a digest album (album du journal, recueil, reliure). These simply collect a bunch of magazine issues under one hardcover, and are a convenient way to collect the Journal. The one he gets is #98, which collects issues from 1965.
The Top of the Page gag by Yann & Conrad that Spirou looks at is this one, one salvo in an ongoing feud between the two pranksters and De Gieter (Papyrus). This particular gag apparently fell victim to censorship and didn’t run in the magazine.
The Trombone Illustré (“Illustrated Trombone”) was a supplement that came with the Journal for a short period of time in 1977. The brainchild of Yvan Delporte and André Franquin, it offered more anarchic, modern comedy for somewhat older readers. Though short-lived, it has become legendary. (Its history is touched on here.)
Spirou ami, partout, toujours! (“Spirou: friend wherever, forever!”) was the slogan of the Spirou fan club, Amis de Spirou (AdS, “Friends of Spirou”), and indirectly a rallying cry for the magazine.
The “War” between the Journal de Spirou and the Tintin magazine was a bit of (mostly) friendly competition between the two leading weekly Belgian comic magazines, but perhaps more between their readers: with fans of the more action/realistic comics of Tintin facing off against those who preferred the more comedy-centric Spirou. The rivalry has been the subject of a book, Le duel Tintin-Spirou by Hugues Dayez, and an exhibition, Tintin-Spirou: Match retour. Tintin magazine ceased publication in 1988.
By the way, I know the image browser isn’t the greatest, and that it sometimes fails to load at all. I’ll fix it at some point; just haven’t got the time to do the scanlations [i]and[/i] mess around with the tech at the same time.
Eurocomics USA Invasion liked this on Facebook.
dawwwwwww
Sasa Tseng liked this on Facebook.
Martijn Janus Flentge liked this on Facebook.
Lutz Göllner liked this on Facebook.
I was sure Spirou was going to run into Gaston sleeping somewhere down there…
Hah! Yeah, the maze of the archives is clearly inspired by [i]Gaston[/i]. When this story was made, they probably couldn’t use the character, who was owned by Marsu Productions… although you can see a fellow in the background of the preview image that looks quite familiar, for all that he’s wearing a suit.
Marcel Haster liked this on Facebook.
Helge Kvingedal liked this on Facebook.
Odd Eivind Koppang Torp liked this on Facebook.
Jofrid Sandgren Østenstad liked this on Facebook.
Putting Spirou back in the bellhop uniform was really a change for the worse if you ask me, a part of the branding or not.
A puzzle for readers: Spirou and Mr. Archive pass by a couple of signs in the corridor, which say “STRIKE” (“GRÈVE” in French) and “IN YO’ FACE” (“DANS TA FACE”). Can you identify the references?
(I know the first one, but not the second.)
Sarah Joy liked this on Facebook.
Achim Reinecke liked this on Facebook.
Kalle Id liked this on Facebook.
Charlie Aabø liked this on Facebook.
The detail that Fantasio immediately takes on the editing role and gets quite tyrannical is also probably a Gaston reference, since he used to have that role there for all the early years of the comic (until Franquin replaced him by Prunelle after about a decade).
I read that Franquin regretted the role he had given Fantasio in the Gaston strips, since he thought it conflicted with how Fantasio was presented in the Spirou series. Personally I do not think this is a big problem. People relate differently to different people, and Gaston is a pretty extreme character, that might get even the most stoic and relaxed person turn insane. Besides, Fantasio is presented as a neurotic person is both the series.
I’m trying to translate this into Dutch, does anyone know where I can find the Franch and German versions? Thanks in advance!
The French version can be found in the [url=http://www.inedispirou.com/bibliotheque/Textes/Inedits/modele_inedits.php?dir=officiel#]InediSpirou library[/url] (starts p. 69). The German version is in the album [i][url=http://www.amazon.de/Spirou-Fantasio-Band-anderen-Neuedition/dp/3551772002/]Am anderen Ende Angst[/url][/i].
Thank you very much!