We’ve reached the halfway point in the Friends of Spirou Code of Honor:
As usual, the Dutch-language Robbedoes Almanak (where the rule is phrased slightly differently, and comes as number 4 of the code) added a short text of moral encouragement:
Remember the adventure where Spirou and Fantasio chase Zantafio from Palombia to New York, to stop him from misusing a powerful, sacred artifact? No? Perhaps you have… amnesia!
Comic artist Thierry Capezzone writes a column on Facebook for the Danish publisher Zoom, “CKC: Capezzone Kommenterer Comics” (“Capezzone Comments [on] Comics”), where he often relates stories from the Franco-Belgian comics industry. In the latest installment, he describes the transition of Spirou & Fantasio from Fournier to Nic & Cauvin and then to Tome & Janry, with a novel twist…
This week’s scanlation is a semi-official page by Yoann (he’s the guy with the red beard):
I recently came across a discussion from last year on the blog The Hooded Utilitarian. It’s from a series of articles called The Anniversary of Hate, where different writers discuss “the worst comic ever.” The title of this particular entry, by Alex Buchet, speaks for itself: Spirou and Fantasio: Racism for Kids.
This is the front page of a 1953 promotional leaflet for the Journal de Spirou, illustrated by Franquin. It sums up, in flashback, the adventures in Les chapeaux noirs (Spirou #3, “The Black Hats”), Il y a un sorcier à Champignac (Spirou #2, “There’s a Sorcerer in Champignac”), and particularly Spirou et les héritiers (Spirou #4, “Spirou and the Heirs”). The leaflet also featured an excerpt from the then-current Les voleurs du Marsupilami (Spirou #5, “The Marsupilami Thieves“).
Spirou à Cuba (“Spirou in Cuba”) is one of the great what-ifs in the history of the series. Announced as the next Spirou adventure in 2000, following Tome & Janry’s radical re-imagining of the series in Machine qui rêve (“Machine That Dreams”; Spirou 46), it never appeared, and the comic went into hiatus. As late as 2004, Tome & Janry were still publicly saying they would finish it, even as the publisher started looking for someone else to take over The Adventures of Spirou and Fantasio.
A couple of inked pages were finally shown as part of an exhibition in 2008, stoking the interest of fans. However, with the series in new hands, the duo no longer seemed to have any intention of completing it. Their negative experience working as one of three rival Spirou teams (alongside Nic & Cauvin and Yves Chaland) when they first took over the series also made them disinclined to have it published as an out-of-continuity one-shot album.
It was therefore a pleasant surprise when in 2011 the eight completed pages of the story appeared in issue #3839 of the Journal de Spirou (a “come-back” issue that brought back a number of comics from the magazine’s past for a special appearance). Retitled Zorglub à Cuba (“Zorglub in Cuba”), presumably because Spirou barely appears in these pages, this is likely to be all we’ll ever see of Tome & Janry’s final Spirou adventure.
This week’s scanlation is a story by Daan Jippes (Danier), made in 2007 but only recently released in full:
In celebration of the anniversary of Journal de Spirou, as well as Spirou himself, here’s the opening of one of the all-time funniest Spirou adventures, Franquin’s Bravo les Brothers (1965), which takes place at the office of the magazine:
(Personal scanlation. You’d better clap, or the ape gets angry!)
The adventures of Spirou began seventy-five years ago today!
(Scanlation courtesy of houbanaut on Scans Daily.)